sex

Aug. 23rd, 2003 06:02 pm
jawnbc: (Default)
[personal profile] jawnbc
yeah, this'll work better than the last 2 things I attemped here (see below). Et pourquoi pas en français? Ben j'uis cana'ien, faut parler en français, non?

Il pleut, pas trop mais en assez: faut rester dedans chez nous. Des rêves inquietes, un matin longue. [livejournal.com profile] querrelle et moi un peu agité. Apres ayant fait en tout de rien, on tombait au lit pour "afternon delight." Ça marche mieux. Le soleil se leve.

Un p'tit dos-dos. 30 minutes au bain. La malaise rétourne. Smooches. Un café au lait. Plus mieux. Ce soir-la, on fait une partie. Demain, sé pas.


Oh the polls, whose questions came out of a conversation [livejournal.com profile] querrelle and I had over roast lamb, yorkshire pudding, broccoli, sweet corn-on-the-cob and carrots supper. My answers were The Bible, Foucault and Guernica.

Date: 2003-08-23 07:03 am (UTC)
From: [identity profile] armaroundyou.livejournal.com
One day, French may become silent. First the cosonants. Then the ne's. Now, pronouns and verbs are gone. Syllables coalesce with their neighbors or fade completely. Is the requirement for agreement in number dropped along with the verb? ( querrelle et moi un peu agité[s]) Perhaps this is a move toward newspeak: Is "plus mieux" the French equivalent of "Double plus good?"

Profile

jawnbc: (Default)
jawnbc

August 2020

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 29
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 18th, 2026 11:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios